[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(25 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Die Bedienelemente im Lernraum sind generell in Deutsch und Englisch verfügbar. Darüber hinaus können auch Kurshinhalte mehrsprachig realisiert werden. | Die Bedienelemente im Lernraum sind generell in Deutsch und Englisch verfügbar. Darüber hinaus können auch Kurshinhalte mehrsprachig realisiert werden. | ||
=== Mehrsprachigkeit über den Texteditor realisieren === | === Mehrsprachigkeit über den Texteditor realisieren === | ||
Überall dort, wo Texte mit dem Texteditor angelegt werden können, | Überall dort, wo Texte mit dem Texteditor angelegt werden können, lässt sich die Mehrsprachigkeit über den Editor "Tiny" (Standardeditor) realisieren. Dazu klickt man auf das Weltkugelsymbol und wählt dann die gewünschte Sprache aus. | ||
<loop_figure title="Sprachauswahl im Tiny-Editor" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="670914984852c">[[File:Tiny_Sprachfilter.png]]</loop_figure> | |||
Dadurch werden automatisch Begrenzungen <tt>{mlang}</tt> für die gewählte Sprache eingetragen. Der gewünschte Text wird dann zwischen eingetragen. | |||
<loop_figure title="Texten in verschiedenen Sprachen über die Sprachauswahl" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="6709149848537">[[File:Tiny_Sprachansicht.png]]</loop_figure> | |||
=== Mehrsprachigkeit über HTML realisieren === | |||
Zusätzlich lässt sich die Mehrsprachigkeit auch über HTML realisieren. Dazu wird die folgende Syntax verwendet: | |||
<syntaxhighlight lang="html" ><span lang="de" class="multilang">Dies ist die deutsche Version des Textes.</span> | <syntaxhighlight lang="html" ><span lang="de" class="multilang">Dies ist die deutsche Version des Textes.</span> | ||
<span lang="en" class="multilang">This is the english version of the text.</span></syntaxhighlight> | <span lang="en" class="multilang">This is the english version of the text.</span></syntaxhighlight> | ||
[[File:filter.png]] | Um diese Variante zu nutzen, gehen Sie im Editor zuerst auf "Werkzeuge" und dann auf "Quellcode" um auf die HTML-Ebene wechseln. | ||
<loop_figure title="Mehrsprachige Texte in der HTML-Ansicht des Editors" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="664618f5c6904">[[File:multilang_editor1.png]]</loop_figure> | |||
Hier können Sie dann die Sprachblöcke einfügen. | |||
<loop_figure title="Quellcodeeditor" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="66841eed0b137">[[File:multilang_htmleditor.png]]</loop_figure> | |||
Über "Speichern" oder "Abbrechen" können Sie den Quellcodeeditor wieder verlassen. Wenn Sie Ihre Eingaben übernehmen möchten, wählen Sie "Speichern" und sehen danach im Editor beide Fassungen des Textes. Zur besseren Übersichtlichkeit werden auch bei dieser Variante die Begrenzungen <tt>{mlang}</tt> für die Sprachen angezeigt. | |||
<loop_figure title="Mehrsprachige Texte in der Standard-Ansicht des Editors" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="664618f5c6908">[[File:multilang_editor2.png]]</loop_figure> | |||
=== Ansicht mehrsprachiger Inhalte im Kurs === | |||
Im Gegensatz zum Editor sehen Sie im Kurs dann nur die Version zu der Sprache, die Sie aktuell im Lernraum ausgewählt haben. | |||
<loop_figure title="Anzeige eines Abschnitts mit 'Text- und Medienfeld' in Deutsch" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="66461ac0a687d">[[File:text_de.png]]</loop_figure> | |||
<loop_figure title="Anzeige eines Abschnitts mit 'Text- und Medienfeld' in Englisch" description="(Da hier der Name des Abschitts nicht angepasst war, übersetzt Moodle ihn automatisch)" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="66461ac0a6881">[[File:text_en.png]]</loop_figure> | |||
Falls auch nach dem Speichern beide Sprachen angezeigt werden, prüfen Sie bitte, ob der entsprechende Filter im Kurs oder in der Aktivität aktiviert ist. Dazu gehen Sie entweder im Kurs oder in der Aktivität auf "Mehr" und wählen "Filter". | |||
<loop_figure title="Filter für einen Kurs aufrufen" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="66461bb94c489">[[File:filter.png]]</loop_figure> | |||
Dort sollten dann die beiden Filter zu "Mehrsprachiger Inhalt" auf "Standard (An)" stehen. | |||
<loop_figure title="Aktive Filter für mehrsprachigen Inhalt" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="66461c10cf0e0">[[File:multilang.png]]</loop_figure> | |||
<loop_area type="notice">An einigen Stellen funktioniert die Mehrsprachigkeit auch ohne den Texteditor, z. B. in den Abschnittstiteln und Aktivitätsnamen. | |||
<loop_figure title="Abschnittstitel mit {mlang}" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="66b086b0b2805">[[File:abschnitt_mulilang.png]]</loop_figure> | |||
</loop_area> | |||
=== Mehrsprachigkeit über Voraussetzungen realisieren === | === Mehrsprachigkeit über Voraussetzungen realisieren === | ||
Falls ganze Aktivitäten oder Abschnitte mehrsprachig gestaltet werden sollen, kann die Sprache auch als Voraussetzung gewählt werden (vgl. [[Voraussetzungen verwenden]]). Dazu würden Sie beispielsweise jeweils einen Test für deutschsprachige Studierende und einen Test für englischsprachige Studierende anlegen. Über die Voraussetzung "Sprache" steuern Sie, dass der Test nur den Studierenden angezeigt wird, die die jeweilige Sprache gewählt haben. | |||
Für englischsprachige Inhalte geben Sie der Aktivität einen englischen Namen und legen auch die Inhalte (z. B. Frage im Test) entsprechend an. Dann wählen Sie diese Einstellungen bei der Voraussetzung: | |||
<loop_figure title="Sprachvoraussetzung: Sprache muss 'English (en)' sein" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="664622a488b8c">[[File:sprachvoraussetzung_en.png]]</loop_figure> | |||
Da im Lernraum zwei deutsche Sprachpakete ("Du" und "Sie") vorhanden sind, ist für deutsche Inhalte diese Voraussetzung sinnvoll: | |||
<loop_figure title="Sprachvoraussetzung: Sprache darf nicht 'English (en)' sein" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="664622a488b93">[[File:sprachvoraussetzung_nichten.png]]</loop_figure> | |||
<loop_area type="notice">In beiden Fällen sollte das "Augensymbol" in der Voraussetzung durchgestrichen sein. Auf diese Art sehen die Studierenden nur den Inhalt zur aktuell gewählten Sprache. Über die eigene Sprachauswahl können Studierende dann steuern, welche Inhalte sie sehen.</loop_area> | |||
In der Lehrendenansicht sehen Sie immer beide Aktivitäten mit dem Hinweise auf die jeweilige Sprachvoraussetzung und den Hinweis "(sonst verborgen)". | |||
<loop_figure title="Lehrendenansicht der beiden Aktivitäten" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="664624e3390cc">[[File:mehrere_aktiv_lehrendenansicht.png]]</loop_figure> | |||
Studierende sehen dann jeweils nur eine Version. Um dies zu überprüfen, können Sie die Funktion [[Kursrollen#Rolle_wechseln|Rolle wechseln]] nutzen. | |||
<loop_figure title="Studierendenansicht des Abschnittes in der deutschsprachigen Variante" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="664624e3390d4">[[File:mehrere_aktiv_studiansicht1.png]]</loop_figure> | |||
<loop_figure title="Studierendenansicht des Abschnittes in der englischsprachigen Variante" description="" copyright="" show_copyright="false" index="true" id="664624e3390d9">[[File:mehrere_aktiv_studiansicht2.png]]</loop_figure> |
Die Bedienelemente im Lernraum sind generell in Deutsch und Englisch verfügbar. Darüber hinaus können auch Kurshinhalte mehrsprachig realisiert werden.
Überall dort, wo Texte mit dem Texteditor angelegt werden können, lässt sich die Mehrsprachigkeit über den Editor "Tiny" (Standardeditor) realisieren. Dazu klickt man auf das Weltkugelsymbol und wählt dann die gewünschte Sprache aus.
Dadurch werden automatisch Begrenzungen {mlang} für die gewählte Sprache eingetragen. Der gewünschte Text wird dann zwischen eingetragen.
Zusätzlich lässt sich die Mehrsprachigkeit auch über HTML realisieren. Dazu wird die folgende Syntax verwendet:
<span lang="de" class="multilang">Dies ist die deutsche Version des Textes.</span>
<span lang="en" class="multilang">This is the english version of the text.</span>
Um diese Variante zu nutzen, gehen Sie im Editor zuerst auf "Werkzeuge" und dann auf "Quellcode" um auf die HTML-Ebene wechseln.
Hier können Sie dann die Sprachblöcke einfügen.
Über "Speichern" oder "Abbrechen" können Sie den Quellcodeeditor wieder verlassen. Wenn Sie Ihre Eingaben übernehmen möchten, wählen Sie "Speichern" und sehen danach im Editor beide Fassungen des Textes. Zur besseren Übersichtlichkeit werden auch bei dieser Variante die Begrenzungen {mlang} für die Sprachen angezeigt.
Im Gegensatz zum Editor sehen Sie im Kurs dann nur die Version zu der Sprache, die Sie aktuell im Lernraum ausgewählt haben.
Falls auch nach dem Speichern beide Sprachen angezeigt werden, prüfen Sie bitte, ob der entsprechende Filter im Kurs oder in der Aktivität aktiviert ist. Dazu gehen Sie entweder im Kurs oder in der Aktivität auf "Mehr" und wählen "Filter".
Dort sollten dann die beiden Filter zu "Mehrsprachiger Inhalt" auf "Standard (An)" stehen.
An einigen Stellen funktioniert die Mehrsprachigkeit auch ohne den Texteditor, z. B. in den Abschnittstiteln und Aktivitätsnamen.
Falls ganze Aktivitäten oder Abschnitte mehrsprachig gestaltet werden sollen, kann die Sprache auch als Voraussetzung gewählt werden (vgl. Voraussetzungen verwenden). Dazu würden Sie beispielsweise jeweils einen Test für deutschsprachige Studierende und einen Test für englischsprachige Studierende anlegen. Über die Voraussetzung "Sprache" steuern Sie, dass der Test nur den Studierenden angezeigt wird, die die jeweilige Sprache gewählt haben.
Für englischsprachige Inhalte geben Sie der Aktivität einen englischen Namen und legen auch die Inhalte (z. B. Frage im Test) entsprechend an. Dann wählen Sie diese Einstellungen bei der Voraussetzung:
Da im Lernraum zwei deutsche Sprachpakete ("Du" und "Sie") vorhanden sind, ist für deutsche Inhalte diese Voraussetzung sinnvoll:
In beiden Fällen sollte das "Augensymbol" in der Voraussetzung durchgestrichen sein. Auf diese Art sehen die Studierenden nur den Inhalt zur aktuell gewählten Sprache. Über die eigene Sprachauswahl können Studierende dann steuern, welche Inhalte sie sehen.
In der Lehrendenansicht sehen Sie immer beide Aktivitäten mit dem Hinweise auf die jeweilige Sprachvoraussetzung und den Hinweis "(sonst verborgen)".
Studierende sehen dann jeweils nur eine Version. Um dies zu überprüfen, können Sie die Funktion Rolle wechseln nutzen.
Erstellt von:
Zentrum Digitale Lehre
http://th-luebeck.de/zdl